VOCALISED - translation to αραβικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

VOCALISED - translation to αραβικά

DIACRITIC USED IN THE ARABIC SCRIPT
ﹶ; ﹷ; ﹸ; ﹹ; ﹺ; ﹻ; ﹾ; ﹿ; ﺁ; ﺂ; آ; Diacritics of the Arabic alphabet; Tashkil; Ḍamma; Fatḥa; Damma; َ; ُ; Sukūn; Sukun; Iʿjam; Shakl; Vocalised Arabic; Vocalized Arabic; Vowelised Arabic; Vowelized Arabic; 7arakat; 7arakaat; I`jam; Vowelled Arabic; Tashkeel; Diacritized Arabic; Diacritised Arabic; Tashkiil; Harakaat; I'jam; Iʾjam; Iʽjām; Kasrah; Harakat; Fathah; Tashkīl; Harakāt; Harakah; ْ; ِ; Dammah; ٓ; ؘ; ؙ; ؚ; ٮ; ۡ; Arabic diacritic; Fatḥah; Ḍammah; Jazma; Ḥarakāt; Arabic vowel diacritics; Harakats; Diacritization
  • Isolated kāf with ''‘alāmātu-l-ihmāl'' and without top stroke next to initial kāf with top stroke.
  • image of modern Kufic in Qur'an]]).
  • ـيـ ,ـنـ ,ـثـ ,ـتـ ,ـبـ}} (b, t, th, n, y) could be distinguished. ''Ḥarakāt'' diacritics (examples in blue)—which is used in the Qur'an but not in most written Arabic—indicate short vowels, long consonants, and some other vocalizations.
  • i‘jām}}''.

VOCALISED      

الصفة

غِنَائِيّ

صوت ملفوظ      
vocal
نطق نغم      

vocalize

Βικιπαίδεια

Arabic diacritics

Arabic script has numerous diacritics, which include consonant pointing known as iʻjām (إِعْجَام), and supplementary diacritics known as tashkīl (تَشْكِيل). The latter include the vowel marks termed ḥarakāt (حَرَكَات; singular: حَرَكَة, ḥarakah).

The Arabic script is a modified abjad, where short consonants and long vowels are represented by letters but short vowels and consonant length are not generally indicated in writing. Tashkīl is optional to represent missing vowels and consonant length. Modern Arabic is always written with the i‘jām—consonant pointing, but only religious texts, children's books and works for learners are written with the full tashkīl—vowel guides and consonant length. It is however not uncommon for authors to add diacritics to a word or letter when the grammatical case or the meaning is deemed otherwise ambiguous. In addition, classical works and historic documents rendered to the general public are often rendered with the full tashkīl, to compensate for the gap in understanding resulting from stylistic changes over the centuries.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για VOCALISED
1. Nobody vocalised it but shortly before the attacks, people started altering their plans out of an unspoken instinct.